Residence Law No. 81/2006/QH11 dated November 29, 2006, providing for citizens' right to freely reside in the territory of the Socialist Republic of Vietnam; order and procedures for registration and residence management; rights and responsibilities of citizens, households, agencies and organizations regarding residence registration and management.
Quyết định số 40/QĐ-BTV của Liên Đoàn Luật Sư Việt Nam, ngày 04 tháng 02 năm 2016 về việc ban hành Quy chế quản lý và sử dụng Thẻ luật sư
Labor Code No. 10/2012/QH13, passed on June 18, 2012, specifies the labor standards; the rights, obligations and responsibilities of the employees, the employers, the labor representative organizations, the employer representative organizations in the labor relation and other relations directly related to the labor relation.
The Civil Code No. 91/2015/QH13 s passed by the 13th National Assembly of Socialist Republic of Vietnam during the 10th session on November 24, 2015, and takes effect from January 1, 2017. Bộ luật dân sự số : 91/2015/QH13 được Quốc hội thông qua ngày 24/11/2015, có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 01 năm 2017.
Nghị định của chính phủ số 01/2021/NĐ-CP ngày 04 tháng 01 năm 2021 về đăng ký doanh nghiệp, có hiệu lực từ ngày 04 tháng 01 năm 2021
Consolidated document No. 12/VBHN-VPQH dated 12/12/2012: Law on Lawyers No. 65/2006/QH11 dated June 29, 2006 of the National Assembly, effective from 01/01/2007, amended changed or supplemented by; Law No. 20/2012/QH13 dated November 20, 2012 of the National Assembly amending and supplementing a number of articles of the Law on Lawyers, taking effect from July 1, 2013.















